VISITA
OTRAS PÁGINAS
|
DOCUMENTO
Códice
de Huichapan
Xavier Noguez
|
|
|
Sección
34
Contiene una glosa en otomí, un conjunto
iconográfico complejo y dos cartuchos con
los glifos anuales 3 caña y 4 pedernal, correspondientes
a 1443 y 1444. El texto, en la parte superior izquierda,
se refiere a la llegada a Jilotepec de un caudillo
de nombre Serpiente de Nubes, junto con un grupo
de seguidores y ayudantes. En otras fuentes etnohistóricas
coloniales aparece este importante personaje como
hijo de Itzcóatl, de Tenochtitlan. Además,
se le registra como el iniciador de un linaje que
gobernó Jilotepec. Se le registra también
con el nombre de Serpiente de Nubes Blanca. De manera
interesante, fray Juan de Torquemada describe un
dios con ese mismo nombre, padre de Otómitl
(Otontecuhtli), el principal patrono de los otomíes.
En el glifo toponímico de Jilotepec (Lugar
del Cerro de los Jilotes) se registró información
adicional: en el cerro (aquí con el importante
glifo de “agua-cerro”, que significa
“ciudad”), el gobernante aparece ataviado
con una tilma roja adornada con rombos y con un
tocado de guerrero; se acomoda en un asiento con
respaldo forrado con piel de jaguar. Además,
se agregó una serpiente de nubes en la parte
superior, para dar noticia del nombre del personaje.
Con algunas variantes, un conjunto similar aparece
en la primera lámina del Códice de
Jilotepec, asociado al año 1403. Aquí
no se hace alusión a Serpiente de Nubes y
se menciona en el texto en español a Acamapichtli
y Chimalpopoca como primeros e importantes gobernantes
de los “mexicanos”, ascendientes del
señor “Monthesuma”. |
|
CONTENIDO
La pictografía es uno de los pocos ejemplos
de origen otomí que ha sobrevivido hasta nuestros
tiempos. Importante tarea pendiente es aclarar aún
más su contenido y la organización del
mismo. Según Alfonso Caso, la primera sección,
compuesta de siete hojas, corresponde a un texto largo
sobre el convento de Huichapan (Hueichiapan) y sus
actividades entre 1539-1618 y 1629-1632. Yolanda Lastra
aclara que en esta parte también se hacen importantes
referencias a Jilotepec. Le siguen dos hojas con glifos
toponímicos colocados verticalmente, como los
del Códice Mendoza. Dos hojas más se
refieren a comparaciones calendáricas mensuales
y de días entre los sistemas otomí-nahua
y europeo. El resto del códice lo componen
unos anales, con pictografías y glosas, generalmente
breves, que abarcan de 1403 a 1528. Falta sólo
un periodo de 18 años. La información
histórica se refiere a los señoríos
de Jilotepec y sus vecinos, así como a Tenochtitlan
y Cuauhtitlan, antes y después de la conquista
hispana. Sin poder afirmarlo con seguridad, es posible
que el registro haya continuado después de
10 pedernal, el último año en la hoja
68.
FECHA DE ELABORACIÓN
Aún está en debate la fecha de elaboración.
En general, se acepta el periodo comprendido en la
primera mitad del siglo xvii. No se ha aclarado si
tanto el Códice Huichapan como el de Jilotepec
copiaron uno o varios prototipos pictográficos
más antiguos.
LUGAR DE ORIGEN
Una de las tres secciones del códice se ocupa
de las actividades administrativas en el convento
de San Mateo Huichapan, en Hidalgo, pero una buena
parte de la información hace referencia a la
historia del importante señorío de Jilotepec,
estado de México. |
• Características
físicas. Se trata de un libro en papel
europeo compuesto de 34 hojas de 29 por 21 cm. Con
excepción de algunas secciones deterioradas
por el paso del tiempo y la acción humana,
la pictografía se encuentra en buenas condiciones.
• Formas y colores. Las pictografías
que acompañan a las glosas en lengua otomí
muestran una sencillez que no demerita la precisión
de las formas. Los colores son variados y aún
mantienen su nitidez original. Se tuvo particular
cuidado en el registro de los glifos que representan
los años: aparecen en cartuchos, en una secuencia
incompleta. Particularmente los glifos caña
y pedernal se registraron con un mayor número
de componentes que merecen ser estudiados con detenimiento. |
BREVE HISTORIA DEL CÓDICE
No se tienen noticias de cómo llegó a la
colección de la Biblioteca Nacional de Antropología.
John B. Glass reporta que el manuscrito pictográfico
fue removido del acervo citado algún tiempo después
de 1901, pero fue recuperado por C.C. James en 1930.
PRINCIPALES ESTUDIOS
A pesar de la importancia y rareza del documento, todavía
no contamos con una edición crítica extensa,
que incluya la traducción completa de los textos
y el análisis de las pictografías. Aunque
incompleto, un primer esfuerzo de traducción fue
realizado por Manuel Alvarado Guinchard, investigador
del Departamento de Lingüística del inah,
en 1976. Óscar Reyes Retana M. dio a conocer en
1992 un facsímil de buena calidad, acompañado
de tres comentarios de Alfonso Caso. Una versión
completa al español de Lawrence Ecker, editada
por Yolanda Lastra y Doris Bartholomew, se publicó
en 2001, bajo el patrocinio del Instituto de Investigaciones
Antropológicas de la unam. Lamentablemente este
loable esfuerzo no fue acompañado de un facsímil.
Yolanda Lastra prepara un trabajo en que propone un autor
indígena y un nuevo ajuste y ordenación
del contenido.
OTROS NOMBRES
Códice Otomí del Convento de San Mateo
Huichapan, Códice de Hueichiapan, Códice
Colonial de Huichapan.
LUGAR DONDE ESTÁ
DEPOSITADO
Sala de Códices (Testimonios Pictográficos),
núms. 35-60, Biblioteca Nacional de Antropología
e Historia, Distrito Federal.
|
PARA
LEER MÁS...
• ALVARADO GUINCHARD,
Manuel, El Códice de Huichapan I. Relato
otomí del México prehispánico
y colonial, Colección Científica,
48, INAH, México, 1976.
• ECKER, Lawrence, Códice de Huichapan,
paleografía y traducción, Yolanda
Lastra y Doris Bartholomew (eds.), Instituto de
Investigaciones Antropológicas, UNAM, México,
2001.
• El Códice de Huichapan,
edición facsimilar, comentado por Alfonso
Caso, introd. de Óscar Reyes Retana M., Telecomunicaciones
de México, México, 1992.
• LASTRA, Yolanda, “El códice
otomí de San Mateo Huichapan”, en Arqueología
Mexicana, vol. XIII, núm. 73, mayo-junio
de 2005, pp. 32-37.
• REYES RETANAM., Óscar, “Semejanzas
y diferencias entre los códices de Huichapan
y de Jilotepec”, en Dimensión Antropológica,
año 4, vols. 9-10, enero-agosto de 1997,
pp. 87-98.
Códice de Jilotepec,
lám. 1.
foto: archivo de xavier noguez |
|
_____________________
Xavier Noguez. Profesor-investigador
de El Colegio Mexiquense, A.C., dedicado al estudio y
publicación de códices coloniales del centro
de México, así como a temas sobre el origen
del guadalupanismo y la iconografía prehispánica
y colonial temprana de tradición nahua.
|
|
ESPECIAL
27
VIGENTE
|
NUEVO
ARTÍCULO
EN
LÍNEA
|
|
Los
mexicas ante el cosmos
Alfredo López Austin
La cosmovisión mexica
concebía que la realidad divina estaba traslapada
en el espacio de las criaturas, se creía en una
doble naturaleza del tiempo y del espacio.
|
|